Cançovre < Carançovre, e Carantonha.
Abstract: about some Galician toponymns (several Carantonha / Carantoña, Carança / Caranza, Cançovre / Canzobre ˂ Caranzobre < *Carantiobrigs) related to others in France (Charente, Charenton, Charentay, Carentan, Carantec), most of them probably derived from the celtic word *karant- 'friend'.
Polo seu som e polo seu significado, umha fermosa verba céltica é carantos 'amor, amigo', que achamos em (IEW: 515):
antigo irlandês caraim 'amor', carae 'amigo'
galês córnico bretom car 'amigo' (*kə-rānt-s), galês caraf 'eu amo'
Emparentadas cumha verba tocária:
tocário krant, krent 'bom' (= kelt. Carant-)
É um derivado sobre um tema indo-europeu *cār- 'amar, querer' que achamos na verba latina cārus 'caro, amado, querido' ou na germánica idêntica *hōraz 'adúltero', *hōrōn 'prostituta' (o devir semântico da para pensar). Com respeito aos apelativos actuais do galego, nom é doado decidir se hai ou nom relaçom:
caranza 'f. Collar de cuero o de hierro, con muchos clavos con las puntas hacia afuera, que sirve para defender el cuello de los mastines, en el cual se coloca, contra las acometidas de los lobos o de los otros perros. Carlanca.' (DdD: Porto 1900)
caranceiras 'Conchas que se utilizan para acompañar los cantos en ruadas y romerías' (DdD: Rios Panisse 1977)
caranta, carantonha 'Careta; mueca' (DdD: vários)
Esta verba origina umha rica família de antropónimos, espalhados por quase toda a Europa: Carantius, Caranto, Carantus, Carantia f; Carantodio, Carantodia f; Carantinus, Carantiani, Carantinius, Carantana f. Carantina f; Carantillus, Carantilla f; Carantusa f; Caranticco. Tamém origina topónimos como o rio Charente, na França (antigo Carantonus), e vários Charenton, Charentay, Carentan, Carantec.
Na península ibérica temos em Álava Caranca, que poidesse provir de *Carantica ou *Caranica, havendo em Astúrias várias Carangas e Carangos que devem proceder de *Caranic-. Mais na Galiza, em território de célticos e ártabros (tamém célticos eles, segundo testemunho de Mela), temos vários topónimos que remetem a um étimo *Carantonya, quase idêntico cos franceses, e que penso que pode interpretar-se como equivalente de topónimos romanços como Querença, Benquerença (em Portugal) ou Benquerência (Barreiros, Lugo). De sul a norte:
1.- Carantonha / Carantoña (21 hab.- Porto Doçom, Crunha)
2.- Carantonha / Carantoña (87 hab.- Lousame, Crunha) ˂ 'ennas villas de Chave et Carantono, et en toda a frigresia de San Pedro de Tallares' (TMILG: Noia 1342) ˂ 'hereditate nostra propria quam habemus de suscepcione auorum nostrorum et jacet in loco nominato Beesar et sunt margines tres sub aula Sancti Petri in uilla Carantonio' (TTO 1157)
3.- Sam Martinho de Carantonha / Carantoña (freguesia com 720 hab.- Vimianço, Crunha)
4.- Sam Juliám de Carantonha / Carantoña (freguesia com 166 hab.- Minho, Crunha) ˂ 'et meam portionem de Pervis, et meam portionem de Carantonia' (CODOLGA: Caaveiro 1153), 'in villa nuncupata Sala, concurrencia ad ecclesiam Sancti Iuliani de Carantonia' (CODOLGA: Caaveiro 1154), ' ecclesiam Sancti Iuliani de Carantonia' (CODOLGA: Caaveiro 1242).
Outros topónimos relacionados coido que som:
5.- Carantos (54 hab.- Coristanco, Crunha). Literalmente 'Os Amigos'.
6.- Carança / Caranza (s.d.- Ferrol, Crunha) ˂ 'Cauto nostro de Carancia siue de Caranciola' (CODOLGA: Júvia 1132).
Em última instanci procede, penso, dum étimo *Carantia 'Amistosa, Amada'. Caranciola é um simples diminutivo latino.
7.- +Castro Caranco (extinto; Lugo), em 'alia villa ad Castro Caranco, quae fuit de Ero Monago, & de sua molier Gota.' (CODOLGA: Lugo 998)
E o máis interessante do lote é este que vem de seguido, Cançovre, um composto céltico cum segundo elemento *bris, forma temática em i procedente da verba protocéltica atemática *brigs 'castro, fortaleça' (vide Prósper 2002: 357-358). O primeiro elemento nom é a preposiçom *kmti-, como presume Prósper (2002: 377), senom que é *karant-yo- 'querença; amável, amistoso, dos amigos', ou similar, e segundo se deduz da informaçom diacrónica que recolho de seguido, que se nom se referem a este mesmo lugar, penso que se remetem a outros de nome idêntico:
8.- Cançovre / Canzobre (60 hab.- Arteijo, Crunha) ˂ Caançovre (TMILG: Santiago 1390) ˂ Caranzobre (TMILG: Crunha 1399)
'Jtem en Caançoure media de hũa seruiçaya et en Begoa meadade doutra' (TMILG: Santiago 1390)
'Yten, outro tarreo da pereyra d'Eldara Peres que se departe do tarreo de Pedro Fernandes e ten fondo do tarreo de Joaquin de Caranzobre (…) Yten, o tarreo da pedra d'Eldara Peres que fas cabo do tarreo de Maria de Ben e do tarreo de Juan de Caranzobre' (TMILG: Crunha 1399)
A evoluçom que amossam estas citas é *Carant-yo-brem (adaptaçom latina dum céltico local *karantyobris ˂ céltico-comum *karantyobrigs) ˃
˃ *Carantiobre ˃
˃ Caranzobre ˃
˃ *Carançovre ˃
˃ *Caançovre (dissimilaçom de vibrantes, moi similar a Bracara ˃ Bragaa ˃ Braga) ˃
˃ Cançovre /Canzobre
Cançovre é, consequentemente, 'Castro dos Amigos' ou 'Castro-Amado'.
Cossue, acabo de dar con este magnifico blog, dende logo é un enorme traballo de investigación sobre as nosas raiceiras lingüísticas, un saúdo de Gonzo dende: anosahistoria.blogspot.com.
ResponderEliminarUn saúdo, Gonzo. Da gusto ver que os da celti seguimos na 'brecha' :-)
ResponderEliminarPêrolas de car-
ResponderEliminarCaraba: amigo, camarada. Sociedade companhia.
Caroal: caroável,amigo. Carinhoso. Produtor, fértil.
Carocha: primeira fatia do pão.
Carolo, carola: pedaço de pão.
Pão que se coze para distribuir, à saída do cemitério, âs pessoas que acompanham um funeral.
Carocha: Meiga!
Do dicionário Priberam e do dicionário de Trasmontanismos.
Obrigado.
E eu que pensei que Carantonha vinha de Casa-Antónia, do mesmo jeito que Cardanachama (Alhariz) vem de Cas-Dona-Chama.
Obrigado por tam fermosa colheita :-)
ResponderEliminar[Bem certo é que moitos Car- som Cas- rotados]