14 de setembro de 2010

Comparanda Céltica (AKA that bloody druids).

1.- O Castrom d'Ouro (de Ribadeu):
Que foi achado acidentalmente numha operaçom de dragado da ria, e que está ou estivo exposto no museu de Lugo. À vista dos pequenos castrons ou pegasos do torques galo, penso que a nossa peça é um objecto importado, e o sue achado froito da amortizaçom dum objecto de luxo em ambiente aquático, na máis pura das tradiçons do bronze atlántico:

(De Mundo Antiguo)
(Wikimedia)




2.- Descubro no dicionário Matasovic de proto-Celtico:

*krīkwā 'furrow, trench, boundary' (“sulco, trincheira, limite”): Antigo Irlandês crích, Galês Médio crib “peite, cresta”.

En Galego: crica (“vulva da mulher / nariz / cinta para o cabelo / relha do arado / monteira”) pode evoluir naturalmente de PClt *krīkwā, por via dumha língua celta Q como eram os dialetos celtas da Hispánia, tanto fonética (eu e máis dos galegos pronuncio 'quatro' como 'catro', escrita nom etimologica, ainda que majoritária no país) como semanticamente (e aí é revelador o amplo espectro adquirido, procedente sempre de partes ou objectos que poden conceptualizar-se como linhas, sendo notavelmente máis longas que anchas). O dicionário castelhano da RAE interpreta o castelhano crica como de orige onomatopeico, mais coido que se equivocam.

A sua máis antiga mençom da-se no cancioneiro de Baena, em cantiga de Alfonso de Villasandino, poida que de influencia galega, pois só noutras duas vezes aparece no CORDE.
non vos ver, mas apalpar yo desseo vuestra crica” (c. 1400)

Na Galiza só por escrito desde meados do século XIX.


3.- Estivem nom hai moito no castro de Santa Tegra, alô no museu entre outras peças temos um fermosíssimo fragmento de torques:



Se miramos de fronte, temos um trísquele ou esvástica arrodeado por um exasquel de espirais, umha figura solar, nom moi distinta da seguinte, procedente do Ulster:

(Wikisource)



4.- Dos nossos druidas:

Três antigas inscriçõns da Galiza e norte de Portugal, todas da Gallaecia Bracarense, amossam a evoluçom local do termo proto-Céltico:
*druwid- “sacerdote, druida” (cf. Matasovic) >
> *durwid- (metátese de /r/ em contacto com /u/ ou /w/, cf. Matasovic s. v. *tawr-) >
> *durbid- (cf. PIE *tawr- > PClt *tarw- > OIr. tarb “touro”; esta última evoluçom da-se tamém na inscriçom a MARTI TARBUCELI, de Braga, AE 1983, 562).

Estas inscriçons som:
D(IS) M(ANIBUS) S(ACRUM) / POS(UIT) IULI/A QUTI FI/LIO IULIO / FAUSTO {A} / AN(N)OR(UM) XXXIII / ET DURBE/DI(A)E NEP/TI SU(A)E CA/RISSIM{E}/IS MEIS (Vigo: HEp-15, 00307)

CELEA / CLOUTI / DEO D/URBED/ICO EX V/OTO A(NIMO) [L(IBENS?)] (Guimarães: AE 1984, 00458)

LADRONU[S] / DOVAI BRA[CA]/RUS CASTEL[LO] / DURBEDE(NSE) [H]IC / SITUS ES[T] / AN(N)O/RU[M] XXX(?) / [S(IT) T(IBI)] T(ERRA) L(EVIS) (AE 1984, 458)

Buscando na base de dados epigráfica de Clauss-Slaby pola cadea durb/dorb, só estas três inscriçons saem a luz, evidenciando que o -id- nom é per se um sufixo, mais parte integrante da própria palavra. Quer-se dizer:
Antropónimo: DURBEDIE f < *Druwidyā “She-druid”.
Topónimo: BRA[CA]RUS CASTEL[LO] DURBEDE (em referência a algum lugar perto de Braga) < *druwidī.
Teónimo / epíteto: DEO DURBEDICO < *Druwid-ik- “Ao deus dos druidas/ Ao deus druídico”.

E notável que B. M. Prósper, buscando a etimologia de DEO DURBEDICO, indique que o ablativo DURBEDE implique um tema en i ou consoante. Certamente é o caso de PClt *druwits (dental).

Houvo druidas na Gallaecia? Ainda nom sabemos, mais tenho por certo que a gente conhecia e empregava a verba, e que esta verba tinha por forma, provavelmente, *durbed- “druida”. Este é um resultado importante.



Addendum (15/11/2010):



 Lendo o artigo de Matasovic referente à verba druida (in Matasovic, R. Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Brill, 2009, s.v. *druwid-) é aparente que nom houvo umha forma proto-céltica única, mas um composto comum a todas as línguas célticas - um conceito ao cabo - formado por dous elementos:
i) O primeiro destes elementos é umha forma do tema *derw- (em grado pleno, mas *dru- em grado zero, cf. Pokorny: 214-217), cujo inicial significado é árvore, depois árvore do género quercus, mais que tem evoluído para o adjectivo 'firme, forte', e já em Antigo Irlandês derb 'autêntico, certo, seguro'.
ii) O segundo elemento é umha forma do tema *weyd- 'perceber, ver', que conhece tamém formas com grado zero *wid- (cf. Pokorny: 1125-1127).

A forma gala druides e a irlandesa druí partiriam da forma *dru-wid- ”que tem umha forte percepçom / que percebe a realidade como é”, com ambos temas em grado zero, no entanto a forma galesa derwydd -que fermosa ortografia a da língua galesa - e mais a bretonesa dorguid semelham proceder de *derw-wid-, co primeiro elemento em grado pleno e o segundo em grado zero. Pola nossa banda, a forma galaica *durbed-, que reconstruo das anteriores inscriçons, deve partir dum étimo *dru-weyd- de ser correcta a minha proposta, co primeiro elemento em grado zero, e máis o segundo em grado pleno. A sua evoluçom seria:

*druweyd- > *druwēd-: Reduçom do ditongo PIE /ei/ > /e:/, já proto-céltica, e segura para as falas célticas do Oeste da península Ibérica (cf. Villar & Prósper 2005: 338) e mais é tamém assumida para a língua Lusitana, ao menos para a área norte de distribuiçom desta língua (cf. Prósper 2002: 386), e além de debates sobre a afiliaçom ou substancia desta língua.
*druwēd- > *durwēd-: Metátese de /ɾ/ em contacto com /u/. A metátese de /ɾ/ em contacto com /w/ é comum nas línguas célticas (proto-céltico *tarwo- < PIE *tawro-, cf. Matasovic 2009: 371). Sobre esta última metátese, bem conhecida na Gallaecia (cf. Villar & Prósper 2005: 336), Matasovic escreve “In Celtic, the metathesis *-wr- > *-rw- must be assumed; it may be a regular change.
*durwēd- > *durbēd-: É dizer, -rw- > -rβ-, evoluçom assumida por Prósper para as línguas célticas ocidentais da península Ibérica (Villar & Prósper 2005: 336). Esta mesma evoluçom é conhecida para o irlandês: tarb 'touro' < PCl *tarwo-, derb 'autêntico, certo, seguro' < PCl *derwo-.

9 comentarios:

  1. Carámbalas! Cossue, non tiña nin idea destas tres inscricións galaicas. A de Guimaraes non deixa dúbida ningunha, fala dun deus dos druídas. Pese a quen pese, se a arqueoloxía atopa inscripcións de deuses, por napias, tivo que existir unha caste sacerdotal, os magus (magos) que lle chamaban os romanos.
    É unha sorte lerte na rede. Unha aperta

    ResponderEliminar
  2. Graciñas, Gonzo. En serio que eu sou o primeiro surprendido O_o ... Dei con esto por mor dun debate na Wiki en inglés, e case non podia crer nos meus ollos. Pero despois de buscar nas bases de datos de Clauss-Slaby e de Hispania Epigrafica, podo afirmar que DURBED- non é seccionable (non hai *dorb/durb... susceptibéis de admitiren outros sufixos; si hai na Italia e no norte de África, porén, os nomes Durvius, Durvia e Durviti, que habería que ver a que língua pertencen e que etimoloxía ten...); por outra banda, a evolución -rw- > -rb-, témola documentada na propia Gallaecia bracarense, no entanto a metátese de -r- é case trivial... Fonéticamente dubido que as anteriores formas admitan umha etimoloxía mellor. Aínda que me hei correxir: Durbed- parte probabelmente de *dru-weyd-, no entanto o irlandés parte de *dru-wid-, e o galés de *derw-wid-, "(o que ten) sabiduria de carballo" (Matasovic en inglés interpreta "the one with a strong insight)".

    Non sei, poida que a institución druidica non fora igual que na Galia, mais penso que se o nome desta ven herdado, tamén o fundamento da institución pode ou debe vir no lote. Ou non, ou non si.

    Un saúdo.

    ResponderEliminar
  3. Mágoa que estas pequenas descobertas que tanto dizem e tanto achegam acabem muitas vezes convenientemente ignoradas por aqueles que, por desgraça, nom tenhem "strong insight" ;-)
    Umha caste sacerdotal tivo de havê-la; o contrário seria dar-lhe a razom a Strabon nesse "ateísmo" dos galaicos ou, o que é o mesmo, admitir umha excepcionalidade mais na cultura "castreja" (resultará no fim de contas que eram umha cooperativa agrícola sem chefaturas nem sacerdotes e que faziam torques para matar o tempo...).
    Por certo, que seica imos gozar dos teus conhecimentos em vindeiras sessons da AGON. Bem-vindo!

    ResponderEliminar
  4. Graças pola bem-vinda, meu! Moi bom o da cooperativa, lol ;-) Diz-que os castros eram o paraíso sonhado por John Lennon: Sem armas, sem guerras, sem chefaturas nem religiom. E nom como no resto de Europa. O Edém :-P

    ResponderEliminar
  5. A “crica” é unha palabra usitadísima no Morrazo e mais en Vigo para chamarlle á cona; tan viva está que incluso na cidade de Vigo moita xente falante de castelán di “crica”: “¿qué pasa, te pica la crica?”, “me depilé los pelos de la crica”, etc, etc... É sorprendente, logo, o viva que está esta vellísima palabra, cuxo étimo que achegas creo que é incontestable.
    Tamén no Morrazo se lle chama “rapacricas” ás estrelas de mar (veume á mente cando che puxen o último exemplo en castelán), pois as estrelas de mar, chamadas aquí tamén “gradellas” usábanas as mulleres para rasuraren a vulva, acto case ritual que se facía uns días antes de vir a regra.
    Con respecto a “druída” sempre pensei que derivaba da palabra indoeuropea para árbore (grego “déndron”, etc) de onde derivaría a forma *DÁRAVOM da que provén a grande parroquia morracense de Darvo (na idade media Dáravo), con -VO froito do apéndice labial da laringal que contén a raíz da que deriva o grego déndron e outras formas indoeuropeas para árbore....

    ResponderEliminar
  6. Agradecido :-) Ben, o étimo, incontestable incontestable non sei se o é. Poida que mellor que de *krîkwâ veña a nosa verba dun hipocorístico con consoante xemiada *krîkkâ, contodo penso que a relación coas formas célticas é moi firme. Con respeito a "druída", e seguindo a Matasovic, derivaría directamente dun composto árbore-sabedoría: *derw-weyd-. Un saúdo.

    ResponderEliminar
  7. Saudações Cossue!!!

    Ótimo trabalho e fico feliz de ver que mais alguém acredita na etimologia de DVRBED- como vindo de "druida" (ao contrário do que se vê aqui: http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/30/23/11villar.pdf). Gostaria de convidar-te a participar conosco do seguinte grupo no Facebook (caso tenhas conta lá): http://www.facebook.com/groups/258301010873237/ para ajudar-nos com etimologias e análises linguísticas diversas, ou ainda do forum: http://recons-iberoceltica.forumeiros.com/

    No mais, mui grato. Força e honra!

    ResponderEliminar
  8. Obrigado! Conheço a proposta de Villar, dependente dum étimo com /t/ e nom com /d/, e nom me seduz, já que os nossos três testemunhos traem . Agradecido pelo convite, também :-) Mais ando com pouco tempo por causas/cousas da vida. Abraços.

    ResponderEliminar

Deixe o seu comentario: