Abaira 'balsa', abeira 'pingueira' < abanaria/apanaria
Consultando a tese doutoral
de Paulo Lema (o nosso Ulmo de Arxila), no artigo adicado ao
topónimo Fírvado leo as seguinte passages:
“per terminis de Ferueta que dicent Apanaria (SERS 921)
“in primis incipit ad Feruedam ubi dicunt Abanariam” (SERS 1214)
contidas em dous documentos procedentes do
mosteiro de Santo Estevo de Ribas de Sil, e onde vemos que Apanaria alterna com
Abanaria, sendo difícil precisar sé a primeira forma é um estadio primitivo da
segunda, ou umha grafia hiper-correcta.
Por umha banda, férveda, palavra estudada por
Lema, seria um particípio de FERUERE, ferver, relacionado coa nossa
verba fervença; o dicionário de Franco
Grande define:
“Manantial donde surge el
agua o donde hay olla o sima que traga las aguas”.
Pola outra, Apanaria/Abanaria tem igualmente um
aspecto de hidrónimo, aspecto confirmado polos dicionários, se é que atendemos ao que som prováveis formas
modernas derivadas desta forma medieval (abanaria/apanaria > *abãeira >
abeira / (a)baira, como abellanaria > abraira/abelaira/abelaeira/abeleira):
baira 'encoro, presa dum rio, corgo' (Elixio rivas,
Carré Alvarellos, Constantino García)
abeira 'pingueira' (Franco
Grande, Constantino García, Elixio Rivas)
Na toponímia temos vários lugares com nomes
provavelmente relacionados:
As Bairas (em Parada
de Sil, OU: A Hedrada, Caxide e Forcas)
A Abaira (em Ribadeo, LU: Arante e
Ove)
A Baira (em Riós, OU:
Trasestrada)
A Baira (em Sarreaus, OU: Freixo)
As Bairas (na
Teixeira, OU: Sistín)
A Abaira (em Trabada, LU)
Apanaria/abanaria, como étimo destes
apelativos e topónimo, seria um derivado romance dum pré-latino *Apana- ou
*Abana-, à sua vez coido que um derivado dumha de três raízes indoeuropeas, todas
relacionadas coa auga:
*ab- 'auga, rio'
*ap- 'auga, rio'
*akʷā- 'auga, rio'
A segunda e a última penso que som as opçons
menos prováveis, mais nom desbotáveis a priori, e poderíamos relacionar ambas
cos nomes galaico-lusitanos pré-latinos Apanus/Apano e Apana. Num caso amossaria
preservaçom de /p/, presente em topónimia e onomástica pré-latina em toda a
península ibérica, mais com especial incidência no ocidente; noutro a evoluçom kʷ > p ou ku̥ > p.[i]
No entanto, a primeira opçom penso que é a máis
simples e provável, por ser tamém para a que temos umha maior base comparativa: rio Abaña[ii] (medieval
Auania), abeneiro 'amieiro', abenal 'amieiral' < pré-latino *aben-no- '(árvore de) rio” (cf. Celta *wer-no- 'amieiro', de formaçom totalmente paralela sobre *wer- 'auga, rio')
Em todos os casos apanaria/abanaria seria umha palavra de induvidavel orige indo-europea, mais nom necessariamente celta, algo assi como um derivado “agüeira”, com possibilidade de presentar múltiplas especializaçons semánticas.
[i] Para o Lusitano é fenómeno
admitido a evoluçom kʷ > p
(pumpi canti
'quinhentos' < *penkʷe, puppid < PIE kʷod-kʷid), no entanto kʷ
> p e ku̯ > p som evoluçons suspeitas para algunhas variedades
hispano-célticas (cf. Pintia
< *penkʷto-yo- , Cópori
< pekʷero, Pantiñobre, Pezobre).
[ii] Nom hai ou nom conheço documentaçom que permita suster Abaña <
*Apania ou ou abeneiro < *apennario.
Thanks for sharing, nice post! Post really provice useful information!
ResponderEliminarGiaonhan247 chuyên dịch vụ vận chuyển hàng đi mỹ cũng như dịch vụ ship hàng mỹ từ dịch vụ nhận mua hộ hàng mỹ từ trang ebay vn cùng với dịch vụ mua hàng amazon về VN uy tín, giá rẻ.