Un home Franco

Estou nestes intres a ler un vello documento contido no CODOLGA. Leva a no do 816, e está feito nas terras de Lemos. Este breve apontamente orixína-se no interese que presenta unha frase:

"Franco in hanc testamento pro ipso omicidio unde me liberasti cum mea hereditate, et cum omnes filios meos manu mea hoc fecit" (Lugo, 816)

Ben, franco, o nome propio do noso protagosnista, é nas linguas xermanas o que libre para nos. Estamos ante unha pervivenza da vella lingua dos suevos no Lugo do século IX? Probábelmente é tan so coincidencia, mais non podo deixar se sinala-la.

Comentarios

O máis visto no último mes